French translation for "be at one's last shift"
|
- perdre tous ses biens
Related Translations:
work in shifts: travail en roulements (travail changeant d'équipes après un nombre d'heures spécifique, roulement d'équipes de travail) jumped at: a sauté sur-, a pris des deux mains being whispered: chuchotement, fait d'être chuchoté, parole chuchotée, messe basse being impaired: fait d'être abîmé, endommagé, amoindri; dommage, heurt, offense, insulte; réduction de capacité
- Similar Words:
- "be at loggerheads" French translation, "be at odds with" French translation, "be at one with" French translation, "be at one's beck and call" French translation, "be at one's disposal" French translation, "be at pains" French translation, "be at stake" French translation, "be at the bar" French translation, "be at the beck and call of" French translation, "be at the bottom of" French translation
|
|
|